9 mei 2014

“We zitten in een beslissende fase voor de professionalisering van sociaal tolken en vertalen op Europees niveau.” Dat zegt Kruispunt-medewerker Pascal Rillof in een interview in het nieuwe internationale tijdschrift voor sociaal tolken en vertalen ‘Fitispos’.

Er komen een aantal factoren samen, zegt Pascal Rillof. Zo worden er verschillende congressen georganiseerd over sociaal tolken en vertalen. Er is een ISO-standaard in de maak. Het nieuwe ENPSIT-netwerk kreeg de steun van enkele leden van Europese Commissie en Parlement. En er is een inventaris van feiten, cijfers, noden … in de maak op Europees niveau. Die moet leiden tot een 'community of good practice' en een dossier voor beleidsontwikkeling rond sociaal tolken en vertalen.

ENPSIT is het nieuwe Europees netwerk voor sociaal tolken en vertalen. Het Kruispunt Migratie-Integratie is initiatiefnemer voor de oprichting ervan. ENPSIT ijvert voor een Europees beleid en financiering voor het sociaal tolken en vertalen.